kisvarda

Знайомтесь з нашим проєктом LANGUAGE APL

Cross-Border Language Accessibillity in Public Life / Транскордонна мовна доступність у суспільному просторі

HUSKROUA/23/S/3.1/011

Відповідно до директив Європейського Союзу, будуть підтримуватися всі ініціативи, спрямовані на підвищення доступності (Європейський закон про доступність) та забезпечення прикордонної взаємодії (FRONTEX: Європейське агентство прикордонної та берегової охорони). Програма «Інтеррег Європа» була створена в рамках політики розширення ЄС з метою зменшення відмінностей у розвитку, зростанні та якості життя між регіонами Європейського Союзу та прикордонними територіями країн, що готуються до вступу в ЄС, за допомогою проектів, які вона фінансує. 

Мета проєкту: 

Історичні зміни вздовж угорсько-українсько-румунського кордону, включаючи перенесення державних кордонів, призвели до того, що багато меншин проживають на території сусідньої країни, а початок російсько-української війни призвів до того, що зростає кількість громадян України, які проживають в Європейському Союзі, переважно в країнах-сусідах України. Розвиток меншин, які проживають на території національних держав, значною мірою залежить від можливостей використання мови меншини або сусідньої країни. Захист мов меншин став важливою віхою в розвитку Європейського Союзу, саме тому була прийнята Європейська хартія регіональних мов або мов меншин. Захист став необхідним через досвід, який свідчить, що в більшості випадків мовні питання стають дуже важливим приводом для міжнародних конфліктів у Європі. Інший важливий аспект полягає в тому, що відкритість кордонів покликана сприяти економічному співробітництву, а просування успішної співпраці в більшості випадків залежить від хорошої комунікації. Часто буває так, що успішний бізнес на прикордонних територіях втрачає клієнтів лише тому, що публікує інформацію лише однією мовою (у більшості випадків національною). Наша мета – сприяти розвитку багатомовності, беручи до уваги потреби відвідувачів з інших регіонів або представників меншин.

Таким чином, мета проекту зосереджена на двох важливих сферах:

  • з одного боку, забезпечення дотримання прав меншин та використання мов меншин на цільовій території, як у країнах-членах Європейського Союзу, так і в сусідніх країнах;
  • а з іншого – сприяння економічному співробітництву через мовне розмаїття.

Проєкт реалізовуватиме наступні активності:

  • Ми визначимо локації в реальному або онлайн-просторі, у громадському та приватному секторі, де присутнє мовне розмаїття, і виберемо 5 багатомовних суб’єктів, які найкраще реалізують мовну доступність у регіоні;
  • Інформування меншин про їхні права та можливості в країні – наприклад, шляхом випуску брошур з підбіркою ключових законів, а в інших випадках – шляхом надання правової допомоги мешканцям по телефону/онлайн;
  • Ми пропонуємо п’ятьом обраним суб’єктам у кожній країні перекласти їхні вивіски, плакати, інформаційні матеріали в реальному або цифровому просторі (рекламні матеріали, листівки, меню, флаєри тощо);
  • На завершення організуємо презентаційну конференцію в Берегові, в Закарпатському угорському Інституті ім. Ференца Ракоці ІІ, де дослідницька група представить результати проєкту та запросить міжнародних експертів, щоб проілюструвати інтерпретовані існуючі практики в країнах, де багатомовність у публічному просторі вже добре працює.

Через українського партнера до проєкту залучено Науково-дослідний центр ім. Антала Годинки, що базується на базі Закарпатського угорського інституту ім. Ференца Ракоці ІІ, який раніше вже реалізовував кілька подібних ініціатив, переважно досліджуючи використання угорської мови в публічному просторі та у приватній сфері (див. https://hodinkaintezet. uz.ua/kutatasi-programs/lathato-es-mukodo-ketnyelvuseg-2011/). Основні висновки дослідження полягають у тому, що серед закарпатських угорців існує високий попит на використання угорської мови в публічному та офіційному секторі, атакож попит на багатомовність у приватному секторі внаслідок історичних змін.

Період реалізації: 1 січня 2025 року – 31 грудня 2025 року.

Головний бенефіціар проєкту:

HU: Tisza Korlátolt Felelősségű Európai Területi Társulás /Tisza European Grouping of Territorial Cooperation Limited Liability / Європейського об’єднання територіального співробітництва з обмеженою відповідальністю ТИСА

Партнери проєкту:

UA: Благодійний Фонд За Закарпатський угорський інститут/ Kárpátaljai Magyar Főiskoláért Jótékonysági Alapítvány/ Charity Foundation for the Transcarpathian Hungarian College

Закарпатське угорськомовне педагогічне товариство / Kárpátaljai Magyar Pedagógus Szövetség / Transcarpathian Hungarian Pedagogical Association (KMPSZ)

Закарпатський угорський інститут ім. Ференца Ракоці ІІ / II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola / Ferenc Rakoczi II Transcarpathian Hungarian College of Higher Education

Громадська організація «ПРО КУЛЬТУРА СУБКАРПАТІКА» / Pro Cultura Subcarpathica (PCS) civil szervezet / NGO Pro Cultura Subcarpathica (PCS)

RO: Fundaţia Identitas Alapítvány / Identitás Foundation / Фонд Ідентиташ 

Загальний бюджет проєкту: 299 352,06 EUR

Сума допомоги від ЄС: 269 416,85 EUR